Ogród Petenery
Advertisement

Łzy ludzkie, o łzy człowiecze • Wiersz • Fiodor Tiutczew • przeł. Electron PL
Łzy ludzkie, o łzy człowiecze
Wiersz
Fiodor Tiutczewprzeł. Electron PL
Uwagi tłumacza: przekład z języka rosyjskiego.
Wiersz Fiodora Tiutczewa napisany w roku 1849, wydany w roku 1850.

Waaah!

Ronicie się wczesną i późną porą...

Łzy ludzkie, o łzy człowiecze

(tytuł oryginału - ros. "Слёзы людские, о слёзы людские")


Łzy ludzkie, o łzy człowiecze,
Kapiecie raz wczesną a raz późną porą...
Płyniecie czasem skrycie, ronicie się nieznane,
Niepoliczalne, niewyczerpane, –
Lejecie się strugami jak rzęsiste deszcze
Jesiennych dni szarugą na ciemnej nocy łono.




Zobacz też ten tekst w innych językach:

  • Tears (w języku angielskim)
Advertisement