FANDOM



Skrzyżowanie Aj! • Wiersz ze zbioru "Liryka pieśni głębokiej" • Rozdział III • Federico García Lorca • przeł. Electron PL Niespodzianka
Skrzyżowanie Aj!
Wiersz ze zbioru "Liryka pieśni głębokiej"
Rozdział III
Federico García Lorcaprzeł. Electron PL
Niespodzianka

Aj!

Hodebert - Biblis

Zostaw mnie na tym polu, płaczącą...

(tytuł oryginału - hiszp. "¡Ay!")


Wiatr unosi łkanie
spod cienia cyprysu[1].

(Zostaw mnie na tym polu,
płaczącą[2]).

Wszystko jest zepsute na tym świecie.
Nie pozostało nic tylko cisza.

(Zostaw mnie na tym polu,
płaczącą).

Ciemność horyzontu
nadgryzają ogniska.

(Mówiłam ci już
zostaw mnie na tym polu,
płaczącą).


Przypisek tłumacza:

  1. Cyprys - rodzaj drzew iglastych. Zobacz w Wikipedii hasło Cyprys.
  2. Tak naprawdę to nie wiadomo, czy to jest on czy ona. W języku hiszpańskim można tę kwestię zostawić niedookreśloną. Autor przekładu musiał się jednak na coś zdecydować. A ponieważ płeć piękna jest znana z większej skłonności do płaczu niż męska...





Zobacz też ten tekst w innych językach:

  • ¡Ay! (oryginał w języku hiszpańskim)