FANDOM



Długa droga do Tipperary • Pieśń ludowa • Jack Judge • przeł. Electron PL
Długa droga do Tipperary
Pieśń ludowa
Jack Judgeprzeł. Electron PL
Uwagi tłumacza: z języka angielskiego.
It's a Long Way to Tipperary - cover 2
Długa droga do Tipperary to irlandzka pieśń skomponowana w roku 1912 przez Jacka Judge'a (jako współautor figuruje także Henry James Williams, kolega Juge'a, który jednak nie miał z jej autorstwem nic wspólnego, a któremu Jack Judge obiecał, że gdy napisze jakąś popularną pieśń to dopisze go jako współautora w podzięce za to, że pożyczał mu pieniądze gdy był bez grosza) bardzo popularna najpierw wśród oddziałów irlandzkich a następnie śpiewana także przez innych żołnierzy angielskojęzycznych na frontach I Wojny Światowej. Ciekawe jest to, że piosenka powstała przed wybuchem tej wojny i zdawało by się, że nie mająca z wojną wiele wspólnego stała się jednym z jej symboli a zwrot "it's a long way to Tipperary" zaczął w przenośni oznaczać długą drogę do domu rodzinnego, do ukochanej, do celu, do kresu trudów i wyrzeczeń.

"Długa droga do Tipperary"

(tytuł oryginału - ang. "It's a Long Way to Tipperary")

WWI Irish recruiting poster LOC cph.3g10979

Długa droga...


Ogromny Londyn ujrzał raz
Z Irlandii pewien gość,
Złocone były tam ulice,
Każdemu szczęścia dość!
Nucąc piosenkę o Piccadilly,
Strand i Leicester Square,
Paddy'ego w końcu tak poniosło,
Że na głos zaczął śpiew:

Refren (powtarzać 2x):
Długa droga do Tipperary,
Długa droga, że hej!
Długa droga do Tipperary
Do najsłodszej miłej mej!
Żegnaj mi Piccadilly,
Żegnaj mi Leicester Square,
Długa droga do Tipperary,
Lecz me serce tam jest.

I Paddy wysłał kartkę
Do swojej Molly-O,
Napisał: "Jeśli list nie dojdzie,
Daj znać i opisz to!
A jeśli znajdziesz błędów kilka,
O, Molly, miła ma,
Pamiętaj, że to pióro złe —
Te błędy — to nie ja!"

(Refren)

A Molly odpowiada
Swojemu Paddy-O:
"Niejaki Mike Maloney
Za żonę chce mnie wziąść.
Więc porzuć Strand i Piccadilly
Bo w głos rozpłacze się,
Z miłości mogę głupstwa czynić,
Przecież mnie kochasz też!"

(Refren)


Przypisek tłumacza:

Poniższy utwór jest swobodną interpretacją tekstu angielskiego próbującego zachować przede wszystkim jego ducha i melodię.




Zobacz też

Crystal Clear app Multimedia
It's a Long Way to Tipperary
Wysłuchaj piosenki w wykonaniu Albert Farringtona (1915)


Zobacz też ten tekst w innych językach:

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki