FANDOM



Królowie talii • Pieśń ze zbioru "Starych pieśni hiszpańskich" • Federico García Lorca • przeł. Electron PL
Królowie talii
Pieśń ze zbioru "Starych pieśni hiszpańskich"
Federico García Lorcaprzeł. Electron PL

King playing cards

Królów w tali czterech jest...

00-m-h-bite

Ale z ciebie jest mądrala! Ale z ciebie jest spryciara! Nic to jednak, tylko patrz jak ci rzucę błotem w twarz!

Królowie talii

(tytuł oryginału - hiszp. "Los reyes de la baraja")


Gdy twa mama króla chce,
Królów w tali[1] czterech jest:
Jest Król Karo i Król Kier,
Jest Król Pik i jest Król Trefl.

Ale z ciebie jest mądrala!
Ale z ciebie jest spryciara!
Nic to jednak, tylko patrz
Jak ci rzucę błotem w twarz!

Z drzewa oliwnego[2]
Uciec - nic trudnego.
I z ostnicy[3] traw
Też pobiegnę w cwał.
Z pnączy winnych[4] żale ślę,
Bo tak bardzo kocham Cię.


Przypisek tłumacza:

Powyższy utwór jest swobodną interpretacją tekstu hiszpańskiego próbującego zachować przede wszystkim jego nastrój i jego ducha.

  1. Zobacz w Wikipedii hasło Karty.
  2. Zobacz w Wikipedii hasło Oliwka.
  3. Zobacz w Wikipedii hasło Ostnica.
  4. Zobacz w Wikipedii hasło Winorośl.




Zobacz też ten tekst w innych językach: