Nie ciebie kocham Wiersz Michaił Lermontow, przeł. Krzysztof Mąkowski |
Oryginał wiersza powstał w roku 1841. Przekład pochodzi z roku 1890. |
Nie ciebie kocham żarem namiętności,
Ani mnie twoje olśniewają wdzięki;
Ja kocham w tobie dawnych cierpień męki
I zatracone dni mojej młodości.
I gdy spojrzenie czasami cię bada
I wzrok zatapiam w twoje piękne oczy,
Serce rozmowę tajemniczą toczy,
Ale nie tobie wtedy odpowiada:
Wtedy rozmawiam z druhem dni minionych,
W twych rysach szukam rysów uleciałych,
W twych kraśnych ustach - ust już oniemiałych,
W błyszczących oczach - blasku oczu śćmionych.
Zobacz też ten tekst w innych językach:
- Нет, не тебя так пылко я люблю... (oryginał w języku rosyjskim)
- Nem te vagy az... (w języku węgierskim)